top of page

Search Results

Đã tìm thấy 49 mặt hàng cho ""


    LIÊN HỆ TOUR TRỢ CẤP Download Application by Clicking on the PDF Button


    Eagle Excellence Annual Fund Eagle Excellence Annual Fund FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 1. Why does Christ the King need an Annual Fund Campaign? Tuition and fees only cover 66% of the full cost to educate a child here and in order to keep tuition affordable, our school relies on parish subsidy, parent-led fundraising programs and our development campaigns such as the Annual Fund to broaden our base of support and ensure financial stability. 2. What is the goal of the Annual Fund Campaign, and how will the gifts be used? Our budget goal is to raise unrestricted cash gifts from donors to meet immediate needs. All gifts received will be used for general operating expenses in the coming 12 months such as: Updating Textbooks & Curriculum Expanding Safety and Security Measures Upgrading Technology Enhancing Art & Music Programs Meeting Rising Utility & Insurance Costs Maintaining Buildings, Grounds, & Equipment benefiting all Ministries 3. Who participates in the Annual Fund Campaign? Donors include parishioners, school families, friends, grandparents, alumni, alumni parents, faculty and staff. As well, corporate and foundation matching grants comprise several of our campaign gifts. 4. What is the timeline for this Campaign? The Annual Appeal is run throughout the entire school calendar year starting with our first mailing in November, efforts during Catholic Schools Week and the national day of giving, and our Annual Report in June. 5. Can my Annual Fund gift be matched by my employer? Depending on your employer, most charitable gifts to a private elementary school can be matched. For information regarding your employer's matching gifts policy, please contact your company’s Human Resources office. 6. Can I charge my gift, or have donations automatically deducted from my checking or savings account? Yes to both! Donors can charge their Annual Fund gift to their VISA, MasterCard, American Express or Discover credit cards. Gifts can be charged using our Paypal donation link or by calling our office. As well, donor can request gifts be deducted via electronic funds transfer (EFT) from a checking or savings account following completion of an authorization form which must be signed and returned to the Development Office with a canceled check attached. 7. Can I give monthly or does it have to be all at once? You can donate your entire amount at one time or we can set up recurring gifts so the amount is spread out monthly. 8. What is the school doing to control tuition increases? It is a goal of Father Juan Guido to have a tuition decrease in the next 5 years. We are trying our best to keep tuition affordable, while being fiscally responsible and still meeting the needs of our students. Increased giving to the annual fund will help our goal of keeping tuition as low as possible.

  • ABOUT US | CTK Church

    Our Mission Với tư cách là Gia đình Giáo xứ của Nhà thờ Chúa Kitô Vua, chúng ta chia sẻ đức tin chung của chúng ta vào Chúa Giêsu Kitô phù hợp với giáo lý của Giáo hội Công giáo Rôma. Chúng ta cùng nhau đưa mình đến gần Đức Chúa Trời và nhau hơn qua sự hỗ trợ tinh thần và thờ phượng, giáo dục, thông công, và yêu thương phục vụ những người lân cận. Qua các chức vụ này, chúng ta tôn trọng phẩm giá của mỗi cá nhân và được kêu gọi để trở thành người quản lý các ân tứ của Đức Chúa Trời. CÂU CHUYỆN CỦA CHÚNG TA As the Parish Family of Christ the King Church, we share our common faith in Jesus Christ in accordance with the teachings of the Roman Catholic Church. ​Together we bring ourselves closer to God and each other through spiritual support and worship, education, fellowship, and loving service to our neighbors. Through these ministries we respect the dignity of each individual and are called to be stewards of God’s gifts.​​ NHIỆM VỤ CỦA CHÚNG TA Our History


    First Reconciliation First Reconciliation, the sacrament of healing, is a sacramental celebration in which, through God’s mercy and forgiveness, the sinner is reconciled with God and also with the Church, Christ’s Body, which is wounded by sin. First Reconciliation Children are prepared to celebrate their First Reconciliation in our school or in our Parish Religious Education program in the second grade before they receive their First Holy Communion. Children who do not attend Christ the King Catholic School should attend the Parish Religion Classes on Sundays from 10:00 -11:30 AM. Older students who have not received this sacrament contact Cindy Barr at 479-783-7745 or email at .

  • ABC FEST | CTK Church

    Các sự kiện hàng năm của Nhà thờ Click below to register as a vendor. Vender Registration To purchase tickets to ABC Fest. Venmo username: CTKParishFS You may also purchase tickets at the church office during office hours M-F 8am-4:30pm. 48945472242_5bf760055d_c 48942189568_f202aa5960_c 48942188478_68e6dca2fd_c 48945472242_5bf760055d_c 1/3


    Church Tithing Venmo username: CTKParishFS What is tithing? Tithing is the practice, established by God in the Old Testament, of returning 10% of your blessings to God. Originally the tithe was given to the temple or the Church in the form of produce or livestock since this really was the only income that the people had. As our society shifted from a barter-based system of trade to a monetary exchange system, the tithe began to be paid in currency. Whether one gave monetary income or profit from the fields was really not as important as it was for the believer to understand that the tithe was what was owed to God. The tithe was not given based on the needs of the priests, of the Church, or of the poor. It was given simply in recognition and gratitude for the blessings that God had bestowed on the individual. Thus, every believer had a need to tithe to God. “The tithes of the herd and the flock shall be determined by ceding to the Lord as sacred every tenth animal as they are counted by the herdsman’s rod.” – Leviticus 27:32 Is tithing still necessary in the Catholic Church today? Tithing is absolutely still necessary in the Catholic Church today. When God introduced the concept of the tithe in the Old Testament He told the Israelites this contribution was necessary from them to support the work of the Levites and the poor in the community. Today our Church still needs our support to pay the expenses and financial obligations it incurs as it operates in a commercial society. Salaries, benefits, insurance, maintenance, utilities, and service fees are all expenses that never even existed when Our Lord first decreed that each of us was to give back a percentage of what we have. Additionally, we are still called to care for the poor among us. ​ “Each year you shall tithe all the produce that grows in the field you have sown…so that the Levite who has no share in the heritage with you and also the alien, the orphan and the widow who belong to your community, may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all that you undertake.” – Deuteronomy 14:22, 29 Tithing is such a great sacrifice? Are there any real benefits? In addition to the fact that you are following God’s will and providing your Church with the resources it needs to carry out the work of Jesus Christ here on earth, those who embrace tithing report that this approach has numerous benefits. The satisfaction that comes from gratefully sharing your blessings is tremendous. ​ When you take a hard look at your spending and plan to make God first in your budget you quickly begin to realize the difference between what you need and what you want. You begin to eliminate the endless clutter of material wants from your life and start to more fully appreciate the many blessings that you already have. You realize that commercialism works to convince us that we never have enough of the right things, even though God has already blessed you with all that you need. You stop being “consumed by consumerism” and “possessed by your possessions” and begin to slow down and prioritize not only how you spend your money but also how you spend your time. Once you stop trying to satisfy yourself with material possessions and spending, you may even find that you enjoy simple pleasures more fully – especially time to deepen your relationships with God, with loved ones, and with your community. Ultimately, those who tithe often feel that the practice brings more joy, more peace, more contentment, and more balance to their lives. “Give and gifts will be given to you; a good measure, packed together, shaken down, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure with which you measure will in return to measured out to you.” – Luke 6:38 Is there a simple way to know if I am truly tithing, without doing all the math? Here is an easy formula for determining your tithe to your parish. Take your pre-tax income. Round it to the nearest thousand. Then take off the last three zeros. For example, a person making $40,000 annually would take off the last three zeros and be left with $40. This is the amount you should be giving every week, if you are giving 5% back to God through your parish. You would also want to be giving the same amount – the other 5% – to other charities that are important to you, such as schools, hospitals, social service agencies, missions, religious orders, etc. If you’re not sure the formula works check the math. 5% of $40,000 is $2000. Divide by 50 weeks. (Easier and quicker than 52 weeks.) You would give $40 a week. ​ You can also check on your tithing level every year as you complete your income tax. It’s easy to calculate. Divide your total charitable contributions for the last year by your gross income for that year. Move the decimal point over two places and that is your percent of giving. So if your answer is .0346, you are returning 3.5% of your income to God. If you are not happy with the number, plan ways to increase your giving. ​ “Then he said to the crowd, ‘Take care to guard against all greed, for though one may be rich, one’s life does not consist of possessions.’” – Luke 12:15 CHRIST THE KING CHURCH & SCHOOL

  • BIBLE STUDY | CTK Church

    Dự án Đây là Trang Dự án của bạn. Đây là một cơ hội tuyệt vời để giúp khách truy cập hiểu được bối cảnh và nền tảng của tác phẩm mới nhất của bạn. Nhấp đúp vào hộp văn bản để bắt đầu chỉnh sửa nội dung của bạn và đảm bảo thêm tất cả các chi tiết liên quan mà bạn muốn chia sẻ. Women's Bible Study & Snack Club If you are interested in attending the Women's Bible Study and Snack Club, please reach out to Brittney at 479-783-7745. Knights of Columbus COUNCIL INFORMATION PIUS XII We are the second oldest Knights of Columbus council in the state of Arkansas which was established in May 1904. We are located at 10203 Columbus Acres Road off Brooken Hill in Fort Smith. We have council meeting on the first and third Wednesday of every month at 7:30pm. For more information please feel free to call 479-649-7144. We are located on 40 acres of beautiful land in southern Fort Smith. We have an outdoor pavilion as well as a large indoor ballroom. We are more than capable of handling any Knights of Columbus function or any outdoor activities. ​ Men’s Bible Study ​ We invite each of you to join our Men's Bible Study on Wednesday mornings 6:30 a.m.-7:30 a.m. in the Spirituality Center. No one is forced to talk and it’s okay if you miss a week or two here and there. It’s never the wrong time when hearing God speak to us through His word or each other. Each of us receives the message He wants us to hear and in His timing. So, please consider joining us on Wednesday mornings in the Spirituality Center for prayer, fellowship, Bible exploration and coffee. Contact the church office more information at 479-783-7745. IMG-7566 DSC_4666 DSC_4590_edited IMG-7566 1/5


    First Holy Communion Contact: Cindy Barr Ph.: 479-783-7745 email: The risen Jesus is present with us at Mass. He shares with us the gift of his Body and Blood. At Mass, we receive the gift of the Body and Blood of Christ in Holy Communion. Sharing Holy Communion joins us more closely with Jesus Christ and with all the members of His church. We are made one with Jesus and with each other. Preparation for First Holy Communion is a 2-year process . Children are required to have attended Catholic School or a Parish Religious Education Program for two consecutive years before they make their First Communion. Children who do not attend Christ the King Catholic School should attend the Parish Religious Classes on Sundays from 10:00-11:30 AM. Call the church office at 783-7745 if you have questions.

  • BAPTISM | CTK Church

    Đây là một Đoạn văn. Nhấp vào "Chỉnh sửa Văn bản" hoặc nhấp đúp vào hộp văn bản để bắt đầu chỉnh sửa nội dung và đảm bảo thêm bất kỳ chi tiết hoặc thông tin liên quan nào mà bạn muốn chia sẻ với khách truy cập của mình. Cái nút Click Here Click Here Baptism Baptism is more than just a social occasion. Through baptism, God enables us to participate in His life in Jesus Christ and makes us His children. Through this sacrament, we receive the Holy Spirit and become members of the People of God, of the Body of Christ, which is the Church. Baptism becomes our commitment to grow in this new life and to strive to acquire spiritual maturity. By baptism, God purifies us from sin.

  • WELCOME | CTK Church

    Chúng tôi chia sẻ đức tin chung của chúng tôi vào Chúa Giê-xu Christ theo những lời dạy của Giáo hội Công giáo La Mã. Chúng ta cùng nhau đưa mình đến gần Đức Chúa Trời và nhau hơn qua sự hỗ trợ tinh thần và thờ phượng, giáo dục, thông công, và yêu thương phục vụ những người lân cận. Tham gia ngay Chào mừng Thư từ Cha Juan Guido A Note from Father Brian Cundall Đây là trang Giới thiệu của bạn. Không gian này là một cơ hội tuyệt vời để cung cấp thông tin cơ bản đầy đủ về bạn là ai, bạn làm gì và trang web của bạn có gì để cung cấp. Người dùng của bạn thực sự muốn tìm hiểu thêm về bạn, vì vậy đừng ngại chia sẻ những giai thoại cá nhân để tạo ra chất lượng thân thiện hơn. Mỗi trang web đều có một câu chuyện và khách truy cập của bạn muốn nghe câu chuyện của bạn. Không gian này là một cơ hội tuyệt vời để cung cấp bất kỳ thông tin chi tiết cá nhân nào bạn muốn chia sẻ với những người theo dõi của mình. Bao gồm những giai thoại và sự kiện thú vị để thu hút người đọc. Nhấp đúp vào hộp văn bản để bắt đầu chỉnh sửa nội dung của bạn và đảm bảo thêm tất cả các chi tiết liên quan mà bạn muốn khách truy cập trang web biết. Nếu bạn là một doanh nghiệp, hãy nói về cách bạn bắt đầu và chia sẻ hành trình chuyên nghiệp của mình. Giải thích giá trị cốt lõi của bạn, cam kết của bạn với khách hàng và cách bạn nổi bật giữa đám đông. Thêm ảnh, thư viện hoặc video để thu hút hơn nữa. Hello Christ the King Church Family, ​ My name is Fr. Brian Cundall and I wanted to send out a brief note simply saying how happy I am to be here at Christ the King. I’m looking forward to working with y’all here at CTK as your new parish administrator. I am excited to grow with y’all and I wanted to reiterate that I am always willing to talk or field any questions. I would like to say that our goal as Catholics remains the same; our goal is to grow closer to our Lord and Savior Jesus Christ. Finally, thank you for being so welcoming my first weekend here at Christ the King. Your brother in Christ, Fr. Brian Cundall ​ ​ ​ ​ Hola Familia de la Parroquia Cristo Rey, Mi nombre es Padre Brian Cundall y yo quería enviar una breve nota diciendo simplemente lo feliz que estoy de estar aquí en la parroquia Cristo Rey. Tengo muchas ganas de trabajar con todos ustedes aquí en Cristo Rey como su nuevo administrador parroquial. Estoy emocionado de crecer con todos ustedes, y quería reiterar que siempre estoy dispuesto a hablar o responder cualquier pregunta. Me gustaría decir que nuestro objetivo como Católicos sigue siendo el mismo; nuestro objetivo es acercarnos más a nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Finalmente, gracias por dar la bienvenida a mi primer fin de semana aquí en Cristo Rey. Su hermano en Cristo, Padre Brian Cundall

  • FUNERALS | CTK Church

    Funerals Christ the King understands what a difficult time this is for family and friends, and we want to extend Christ’s loving comfort to those in need while celebrating the life of a child of God. When a death first occurs, the parish’s initial communication usually comes from the funeral home the family has contacted. However, you are always free to call the parish office at 479.783-7745. We work with the funeral director to secure a time, place, and minister for the service. Cindy Barr then contacts the family to arrange a meeting time to discuss the funeral liturgy, proceeding then to organize the service with our sacristans, Extraordinary Ministers of Communion, musicians, and woman’s council if you choose to have the parish provide a luncheon after the funeral. Chúa Kitô Vua hiểu thời điểm khó khăn này là như thế nào đối với gia đình và bạn bè, và chúng tôi muốn mở rộng sự an ủi đầy yêu thương của Chúa Kitô cho những người đang gặp khó khăn trong khi kỷ niệm sự sống của con Thiên Chúa. Khi một cái chết lần đầu tiên xảy ra, thông tin liên lạc ban đầu của giáo xứ thường đến từ nhà tang lễ mà gia đình đã liên hệ. Tuy nhiên, bạn luôn được miễn phí khi gọi đến văn phòng giáo xứ theo số 479.783-7745. Chúng tôi làm việc với giám đốc nhà tang lễ để đảm bảo thời gian, địa điểm và bộ trưởng cho dịch vụ. Cindy Barr sau đó liên lạc với gia đình để sắp xếp thời gian gặp gỡ để thảo luận về phụng vụ tang lễ, sau đó tiến hành tổ chức dịch vụ với các đồng tế của chúng tôi, các Thừa tác viên đặc biệt của Hiệp lễ, các nhạc sĩ và hội đồng phụ nữ nếu bạn muốn giáo xứ cung cấp một bữa tiệc trưa sau tang lễ. . Những kế hoạch nào cần được thực hiện cho một Thánh lễ An táng? Trong khi đó, bạn sẽ không gặp phải khó khăn gì. Khi bạn gặp nhân viên giáo xứ để lên kế hoạch chi tiết cho tang lễ, chúng tôi sẽ giúp bạn đưa ra và viết ra những lựa chọn của bạn cho các phần khác nhau của phụng vụ. Đối với Thánh Lễ Tang Lễ, bạn sẽ chọn những thứ sau đây: bốn bài Thánh Ca, một bản văn Cựu Ước, một bài Thánh Vịnh đáp lễ, một bản văn Tân Ước và một bản Tin Mừng. Bạn cũng sẽ có cơ hội chọn một người cho thuê từ gia đình của bạn hoặc chúng tôi có thể lấy một người cho bạn. Những người phục vụ bàn thờ từ gia đình bạn luôn hân hạnh được phục vụ. Chúng tôi có thể có máy chủ từ giáo xứ cho họ từ trường học nếu cần. Chỉ cần cho chúng tôi biết. (Không bắt buộc) người mang quà mang lễ vật lên bàn thờ vào giờ tế lễ. (Tùy chọn) Bạn có thể chỉ định một người đưa ra “Lời ghi nhớ”. Sau Lễ tang: Trong khi đó, bạn sẽ không gặp phải khó khăn gì. Xin vui lòng cho nhân viên giáo xứ biết nếu bạn muốn tiếp tân sau Thánh lễ để dành thời gian với gia đình và bạn bè của bạn. Ban chia buồn sẽ cần biết một số ít nhất 48 giờ trước khi diễn ra Thánh lễ Tang lễ. Mỗi gia đình và mỗi hoàn cảnh đều khác nhau. Giáo hội linh hoạt trong việc giúp bạn đặt người thân yêu của bạn nghỉ ngơi và bắt đầu quá trình chữa lành vết thương mất mát của bạn. Biết rằng chúng tôi ở đây để giúp bạn và muốn làm cho quá trình trở nên dễ dàng nhất có thể. Trong khi đó, bạn sẽ không gặp phải khó khăn gì. Vui lòng tìm một số tài nguyên để giúp bạn vượt qua quá trình đau buồn. Trong khi đó, bạn sẽ không gặp phải khó khăn gì. Mười hai điều quan trọng cần nhớ về quá trình đau buồn Công việc đau buồn, mặc dù rất đau đớn, là tốt và thánh thiện. Chúa Giê-su nói với chúng ta: “Phước cho những ai than khóc, họ sẽ được an ủi” (Mat 5: 5). Đau buồn là cách Đức Chúa Trời dành cho chúng ta để đối phó với mất mát. Đó là cách tự nhiên để chữa lành một trái tim tan vỡ. Cách của thế giới là phủ nhận. Nó yêu cầu chúng ta “tiếp tục” ngay cả trước khi chúng ta bắt đầu đau buồn. Công việc đau buồn (và nó là công việc) là thứ duy nhất sẽ chữa lành mất mát của chúng ta hoặc ít nhất là giúp chúng ta sống với nó. Chúa Giê-su đã khóc khi nghe về cái chết của La-xa-rơ. Nước mắt của anh ấy và của chúng ta là thánh thiện và thiêng liêng, và không phải điều gì đó đáng xấu hổ. Trong cuốn sách của mình, Life after Loss, Bob Deits nói rằng đau buồn “là hành động yêu thương cuối cùng” mà chúng ta dành cho một người thân yêu đã qua đời. Deits khuyến khích mọi người "mang nỗi đau của họ với niềm tự hào" thay vì phủ nhận nó. Đau đớn, ít nhất là lúc đầu, là thứ duy nhất còn lại sau khi người yêu của chúng ta không còn nữa. Chúng ta có xu hướng muốn giữ lấy nó. Quá trình đau buồn của mỗi người là duy nhất và khác nhau vì ít nhất hai lý do. Đầu tiên, mỗi chúng ta đều khác nhau. Chúng tôi mang đến một lịch sử đau buồn của chúng tôi. Ví dụ, chúng ta có thể thấy dễ dàng hoặc không dễ đặt tên và bày tỏ cảm xúc của mình. Chúng ta có thể có hoặc không có những mất mát đau buồn trước đó. Chúng ta có thể có lịch sử đối mặt hoặc né tránh các vấn đề khó khăn. Thứ hai, mỗi quá trình đau buồn là duy nhất và khác nhau vì bản chất của mối quan hệ chúng ta có với người mà chúng ta đã mất. Mỗi mối quan hệ đều có kết cấu và lịch sử riêng, tất cả đều sẽ diễn ra trong quá trình đau buồn. Ví dụ, một người vợ có thể rất tức giận vì chồng của cô ấy giữ cô ấy trong bóng tối về tài chính của họ hoặc không bao giờ để cô ấy lái xe của họ. Một người sống sót khác có thể đã chia sẻ mọi thứ với vợ / chồng của mình và có thể đã cùng nhau đi khắp nơi sẽ rất có thể sẽ nhớ vợ / chồng của mình ở mọi nơi họ đến. Vì vậy, trong khi những người đau buồn có nhiều trải nghiệm giống nhau, mỗi trải nghiệm đau buồn là duy nhất vì chúng ta là ai và vì bản chất của mối quan hệ chúng ta có với người mà chúng ta đã mất. Đại đa số mọi người biết rất ít hoặc không biết gì về quá trình đau buồn. Đây là lý do chính tại sao mọi người nói những điều thiếu tế nhị như “Đã một tháng rồi. Đã đến lúc phải vượt qua nó."; "Bạn cần phải bỏ tất cả việc khóc lóc này và giữ lấy bản thân." Những người không đau buồn muốn chúng ta kết thúc với nỗi đau của mình sớm hơn nhiều so với những gì chúng ta sẵn sàng. Khi họ hỏi chúng tôi rằng chúng tôi đang làm như thế nào, họ thường muốn chúng tôi nói rằng chúng tôi ổn. Hầu hết mọi người đều không thoải mái với đau buồn. Không có thời gian biểu chính xác cho công việc đau buồn. Mỗi người phải được phép đau buồn theo tốc độ của riêng mình. Những người vượt qua mất mát khá nhanh không phải là người vượt trội và cũng không hẳn là họ ít quan tâm hơn. Những người mất nhiều thời gian hơn không phải là người kém cỏi và họ cũng không nhất thiết phải quan tâm nhiều hơn. Thời gian không thể chữa lành một mất mát nhưng nó cho chúng ta khoảng cách với mất mát. Công việc đau buồn là công việc. Quá trình đau buồn thông thường cần thời gian, nỗ lực, nước mắt, lời cầu nguyện và sự hỗ trợ của người khác. Khi cảm thấy tồi tệ về cảm giác tồi tệ, chúng ta phải nhớ rằng nếu bị gãy chân, chúng ta sẽ không cảm thấy tội lỗi khi dành thời gian cần thiết để chữa lành. Tại sao nó phải khác với một trái tim tan vỡ? Trái tim tan vỡ của chúng ta cũng xứng đáng với thời gian chữa lành của nó - ngay cả khi nó mất vài năm. Có những vết thương thể xác phải mất vài năm mới lành. Công việc buồn phiền lộn xộn và không thoải mái. Chúng tôi có thể tiến hai bước và lùi lại ba bước. Sự đau buồn của chúng ta sẽ trỗi dậy trong chúng ta vào những thời điểm và địa điểm bất ngờ và không thích hợp nhất. Chuyên gia tư vấn về đau buồn, Bob Deits, viết rằng “con đường thoát khỏi đau buồn là vượt qua nó” và “đây là điều quan trọng nhất chúng ta cần học về quá trình đau buồn”. Không có "bản sửa lỗi nhanh", không có phím tắt. Bởi vì công việc đau buồn đòi hỏi rất nhiều, chúng ta sẽ không ngừng cố gắng từ chối nó và tìm kiếm những cách giải quyết nhanh chóng. Chúng ta phải giữ cho mình động lực để tiếp tục trong quá trình này. Chúng tôi cần những người khác. Rất ít, nếu có, trong chúng ta có thể làm công việc đau buồn hiệu quả một mình. Chúng ta tự giúp mình khi để người khác phải đau buồn. Và chúng ta cần có thể nói với người khác rằng điều chúng ta cần nhất ở họ không phải là lời khuyên mà là một đôi tai lắng nghe từ bi. Chúng ta cần nhớ rằng sự tha thứ thường là một phần rất quan trọng của quá trình đau buồn. Điều này có thể bao gồm, với ân điển của Đức Chúa Trời, sự tha thứ của Đức Chúa Trời, nhà thờ, các thành viên trong gia đình, bác sĩ, bạn bè, hàng xóm, đồng nghiệp, chính chúng ta và thậm chí cả người đã khuất. Chúng ta có thể cần phải giải quyết và tha thứ cho những nỗi đau và vấn đề chưa được giải quyết trong quá khứ với người thân yêu đã qua đời. (Nếu sự tha thứ là một vấn đề, bạn có thể muốn đọc bài viết bốn trang của tôi về Cách tha thứ cho Đức Chúa Trời, người khác và bản thân.) Niềm tin tôn giáo có thể giúp ích hoặc làm tổn thương quá trình đau buồn của chúng ta. Đức tin tôn giáo của một số người nói với họ rằng sự yếu đuối khi đối mặt với mất mát cho thấy sự thiếu đức tin. Một niềm tin tôn giáo như vậy sẽ là một trở ngại lớn cho việc đau buồn vì nó sẽ thúc đẩy chúng ta từ chối và kìm nén nỗi đau một cách có ý thức hoặc tiềm thức. Chúng ta có thể không ngừng cố gắng chứng tỏ chúng ta mạnh mẽ và tràn đầy niềm tin như thế nào. Mặt khác, một đức tin tôn giáo thực sự tin rằng Đức Chúa Trời mang lại những điều tốt đẹp từ những sự kiện xấu có thể rất hữu ích. Đối với nhiều người có đức tin, một phần của quá trình đau buồn là thương lượng lại mối quan hệ của họ với Đức Chúa Trời. Giống như Gia-cốp, chúng ta có thể phải vật lộn với Đức Chúa Trời (Sáng thế ký 32: 23-32). Khi tiếp xúc với những người đau buồn khác, chúng ta có thể đánh giá rằng sự mất mát của mình nặng nề hơn nhiều so với sự mất mát của người khác. Chúng ta có thể khó thông cảm với những người có sự mất mát gần như không tồi tệ như chúng ta. Nếu chúng ta thấy mình đang nghĩ như vậy, chúng ta cần nhớ rằng hầu hết mọi người có xu hướng tin rằng sự mất mát của họ là điều tồi tệ nhất. Điều quan trọng là chúng ta tôn vinh trải nghiệm đau buồn và mất mát của chính mình và của người khác. Chúng ta có thể nói với chính mình: "Tôi đang trải qua đau buồn và tôi cần tôn trọng nó để có thể chữa lành." Nó thường trở nên tồi tệ hơn trước khi nó trở nên tốt hơn. Nhiều người đau buồn đau khổ rằng, sau ba tháng đau buồn, họ cảm thấy đau đớn nhiều hơn thay vì ít hơn. Lý do là trong những tháng đầu tiên (đặc biệt là trong trường hợp đột tử), chúng tôi bị sốc. Cơ thể chúng ta tê liệt và chúng ta không thể cảm nhận được sự mất mát của mình. Đây là cách cơ thể bảo vệ chúng ta khỏi những cảm giác mà chúng ta không thể đối phó trong những tháng đầu tiên mất mát. Khi thời gian trôi qua, chúng ta bắt đầu tan chảy và cảm thấy tất cả những cảm giác khó khăn kết nối với mất mát. Ngoài ra, trong những tháng đầu tiên, chúng ta có thể cố tình giữ mình rất bận rộn với công việc giấy tờ và các hoạt động khác và hiếm khi dành thời gian để giải quyết nỗi đau của mình. Câu hỏi suy ngẫm: Thử thách nào ở trên là khó nhất đối với bạn? Tôi có bỏ qua bất kỳ thử thách nào không? Vì hầu hết chúng ta bước vào quá trình đau buồn với rất ít hoặc không có ý thức về những gì nó kéo theo, nên thỉnh thoảng đọc lại các đặc điểm trên của đau buồn sẽ rất hữu ích. Khi làm việc với mọi người, cá nhân và trong một nhóm, tôi thấy mình thường xuyên nhắc nhở họ về một hoặc nhiều đặc điểm nêu trên của quá trình đau buồn. Lúc này, hãy dành một chút thời gian để kiểm tra xem bạn có xu hướng quên những đặc điểm nào ở trên của nỗi đau buồn. Có những điều khác về quá trình đau buồn mà tôi không nêu tên ở đây không? Nếu vậy, xin vui lòng chia sẻ. Các biện pháp hữu ích trong quá trình đau buồn Trước khi đưa ra bất kỳ đề xuất cụ thể nào có thể hữu ích trong quá trình đau buồn, tôi cần nhấn mạnh rằng không ai có thể đưa ra bất kỳ bước dễ dàng hoặc có trật tự nào giúp chúng ta nhanh chóng vượt qua nỗi đau buồn. Đau buồn, về bản chất của nó, là lộn xộn và rất khó khăn, như tôi đã nói trước đây, để vượt qua đau buồn cần rất nhiều thời gian, sự kiên nhẫn, nỗ lực, nước mắt, lời cầu nguyện và sự hỗ trợ của người khác. Thường thì chúng ta có thể cảm thấy rằng chúng ta tiến hai bước và lùi lại ba bước. Sau khi đưa ra lời cảnh báo trên, chúng ta có thể nói rằng trong vài thập kỷ qua, khi ngày càng nhiều cố vấn và giáo sĩ làm việc với các cá nhân và nhóm trong quá trình đau buồn, hầu hết, nếu không phải tất cả, sẽ đồng ý rằng những gợi ý sau đây là hữu ích. Chia sẻ nỗi đau của bạn Nó gần như luôn giúp chia sẻ nỗi đau của chúng ta với người khác, đặc biệt là với một người luôn lắng nghe bằng một đôi tai nhân ái. Điều quan trọng là phải chia sẻ câu chuyện của chúng tôi nhiều lần. Chúng ta sẽ sớm học được trong quá trình đau buồn rằng có những người mà chúng ta có thể chia sẻ nỗi mất mát của mình và những người khác mà chúng ta không thể. Chúng tôi sẽ thấy rằng mọi người, kể cả những người bạn tốt, không muốn tiếp tục nghe về sự mất mát của chúng tôi. Những người khác có thể sử dụng cơ hội này để tạo gánh nặng cho chúng ta về các vấn đề của họ. Vì vậy, chúng ta có thể cần phải quyết định xem ai là người sẵn sàng lắng nghe chúng ta nói đi nói lại về nỗi đau của chúng ta. Đó có thể là một người bạn tốt, một người quen, một người đã từng trải qua một mất mát tương tự, một cố vấn, một giáo sĩ, hoặc một nhóm hỗ trợ đau buồn. Từ kinh nghiệm cá nhân tại giáo xứ của tôi, tôi có thể nói không chút do dự rằng một nhóm hỗ trợ được tạo điều kiện tốt có thể giúp đỡ rất nhiều trong quá trình đau buồn. Hãy giữ tờ tạp chí Trong cuốn sách Góa phụ xây dựng lại cuộc đời của mình, Genevieve Ginsburg, MS, viết: “Trừ khi viết lách là một công việc vặt không thể chịu đựng được, mọi người góa vợ gần đây (và chúng tôi có thể thêm vào) nên cố gắng viết nhật ký về những suy nghĩ và trải nghiệm của mình. Những dòng nhật ký ban đầu của bạn có thể không hơn những dòng cảm xúc từ tiềm thức lang thang và những giọt nước mắt của bạn trên trang giấy - thậm chí, có lẽ, là những trang diễn thuyết vu vơ và vô nghĩa. Mặc dù vậy, bạn sẽ cảm thấy tốt hơn vì đã thể hiện bản thân theo một cách hoàn toàn khác so với cách bạn làm với bạn bè của mình. " Trong và thông qua việc sử dụng nhật ký, chúng tôi nêu tên và biểu hiện sự đau buồn của mình. Nếu chúng ta cho phép viết nhật ký một cơ hội, chúng ta có thể ngạc nhiên một cách thú vị rằng nó hữu ích như thế nào. Nhiều người, bao gồm cả tôi, đã thấy viết nhật ký là một hình thức tự trị liệu tuyệt vời. Trong nhật ký, chúng ta cũng có thể viết thư cho người thân yêu của mình, cho người khác và cho Chúa. Hãy chú ý đến những gì cản trở và giúp ích cho quá trình đau buồn của bạn. Nếu chúng ta muốn đạt được một mục tiêu cụ thể, sẽ rất tốt cho chúng ta khi biết những trở ngại và các biện pháp hữu ích trên đường đi. Trong quá trình đau buồn, một trở ngại có thể là xu hướng chúng ta bỏ qua nỗi buồn của mình với công việc bận rộn và cho mọi người thấy chúng ta đang làm tốt như thế nào bằng cách giữ một “môi trên cứng”. Các biện pháp hữu ích có thể bao gồm bất kỳ đề xuất nào được đề cập ở đây hoặc những điều khác mà chúng tôi phát hiện ra là có lợi. Đọc về quá trình đau buồn Đọc về quá trình đau buồn sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về những gì chúng ta đang trải qua. Chúng tôi có thể khám phá một số gợi ý hữu ích. Những câu chuyện về cách những người khác sống sót sau quá trình đau buồn của họ có thể truyền cảm hứng cho chúng ta và cho chúng ta hy vọng. Tôi nhận ra rằng rất sớm trong quá trình đau buồn, hầu hết mọi người không thể tập trung vào việc đọc bất cứ thứ gì. Vì vậy, chúng ta nên đọc khi chúng ta đã sẵn sàng và có thể bắt đầu bằng một bài báo hoặc một cuốn sách ngắn. Người cầu nguyện Nhiều người cảm thấy khó cầu nguyện trong quá trình đau buồn. Nhưng một số không thể tập trung hoặc cầu nguyện theo cách mà họ đã quen với việc cầu nguyện. Những người khác thấy Chúa xa cách. Vẫn còn những người khác có thể tức giận với Đức Chúa Trời. ("Tôi là một người tốt, tôi yêu Chúa. Tôi trung thành với anh ấy và bây giờ anh ấy đã làm tôi thất vọng. Chuyện gì đang xảy ra vậy?") Đừng hoảng sợ! Mọi mối quan hệ, kể cả mối quan hệ của chúng ta với Đức Chúa Trời, đều có những thăng trầm. Đôi khi chúng ta cảm thấy có một mối liên hệ chặt chẽ với một người thân yêu. Những lần khác chúng tôi cảm thấy xa cách. Như với bất kỳ tình bạn nào, chúng ta phải học cách gắn bó với Chúa trong những lúc tốt và xấu. Không có cách nào dễ dàng để làm điều này. Trong thời gian khó khăn của mình, chúng ta cần phải rất trung thực với Chúa về những suy nghĩ và cảm xúc của mình, đặc biệt nếu cho đến nay mối quan hệ của chúng ta với Chúa vẫn hòa bình và “tốt đẹp”. Ví dụ, không dễ để bộc lộ sự tức giận trong một mối quan hệ vốn luôn bình yên. Tuy nhiên, nếu mối quan hệ của chúng ta vẫn là thực, chúng ta phải học cách nói với Chúa chính xác cảm giác của chúng ta. Anh ấy có thể xử lý nó. Anh ấy có đôi vai to. Viết cho anh ấy một lá thư. Nói với anh ấy từ trái tim của bạn. Trong lúc đau buồn, chúng ta có thể thấy việc đọc thánh vịnh rất hữu ích. Dành thời gian để tưởng tượng Chúa Giê-su thực sự khóc với Ma-ri và Ma-thê có thể giúp đưa Đức Chúa Trời đến gần chúng ta. Hình ảnh Chúa Giê-su đang vật lộn ở Ghết-sê-ma-nê, kêu cầu với Đức Chúa Trời bằng “nước mắt và tiếng khóc lớn” (Hê-bơ-rơ 5: 7-10). Nhìn thấy ông an ủi các phụ nữ của Giê-ru-sa-lem trên đường đến đồi Can-vê. Nói cách khác, hãy tìm kiếm những hình ảnh của Đức Chúa Trời và Chúa Giê-su an ủi chúng ta và cho chúng ta hy vọng. Dấu hiệu cho thấy việc chữa lành đang diễn ra Sau đây là một số dấu hiệu cho thấy việc chữa lành và phục hồi đang diễn ra: Chúng ta có thể nói về người thân yêu của mình và chia sẻ những kỷ niệm một cách thoải mái hơn. Mặc dù cảm giác mất mát thường xuyên xảy ra với chúng ta, nhưng nó không còn mãnh liệt như trước đây. Chúng tôi không khóc nhiều nữa. Bất kể nỗi buồn, sự tức giận hay cảm giác tội lỗi, v.v., chúng ta trải qua không phải là dữ dội; cảm xúc của chúng tôi cũng không dao động nhanh chóng. Chúng tôi đang bắt đầu tạo ra một cuộc sống mới mà không có vợ / chồng của chúng tôi. Ví dụ, chúng ta đang hình thành tình bạn mới, làm một số điều mới mà chúng ta đã không làm (hoặc không thể làm) khi vợ / chồng của chúng ta còn sống. Chúng ta đang đi đến chỗ nhận ra rằng, mặc dù cuộc sống không giống nhau, nhưng nó có thể tốt trở lại. Chúng ta có thể để mình cười và tận hưởng cuộc sống. Có những khoảng thời gian dài hơn khi chúng ta không nghĩ đến hoặc tập trung vào sự mất mát của mình. Chúng tôi đang xây dựng một cuộc sống bên ngoài sự đau buồn của chúng tôi. Sự đau buồn của chúng tôi không phải là quá hấp dẫn. Chúng tôi đang bắt đầu thấy một số điều tốt đẹp xuất hiện từ sự mất mát của chúng tôi. Chúng ta đang khám phá và phát triển những nguồn lực bên trong mà chúng ta không biết rằng chúng ta đã có hoặc đã bỏ quên; vd: quản lý tài chính, tinh thần, khả năng tiếp cận và giúp đỡ người khác, du lịch, v.v ... Đời sống xã hội của chúng ta đã mở rộng theo những hướng mới. Chúng tôi đã có một số tình bạn mới, tuyệt vời. Tôi kết thúc bằng những lời động viên và an ủi từ To Heal Again của Rusty Barkus: Mùa đông này của bạn sẽ trôi qua Như tất cả các mùa. Không có cách nào đúng để đau buồn. Chỉ có cách của bạn. Nó sẽ mất bao lâu. Hãy chia sẻ bài viết này đến những người đang đau buồn vì mất người thân. Tôi cũng rất muốn nghe ý kiến ​​của bạn nếu bạn có đề xuất bổ sung cho bài viết. Những trở ngại khác và các biện pháp hữu ích đối với quá trình đau buồn là gì? Những dấu hiệu khác cho thấy việc chữa lành đang diễn ra là gì? Cha Eamon Tobin Contact Cindy Barr at 479-783-7745 or Tài nguyên hỗ trợ & chữa bệnh Hỗ trợ & Đau buồn 12 bước trong quá trình đau buồn


    Lịch trình của Bộ Nếu bạn có thể thay thế hoặc tình nguyện cho một vị trí mở, vui lòng nhấp vào ĐÂY . Nhấp vào liên kết này để xem lịch trình của Bộ. Lịch & Lịch Bộ Anchor 1

bottom of page